HÆMUS
Revistë evropiane * Revistă europeană
Themeluar në Bukuresht më 1998 / Fondată la Bucureşti în 1998
nga / de
Kopi Kyçyku & Ardian Kyçyku
* * *
Drejtues e botues / Directori şi editori
Kopi KYÇYKU & Ardian KYÇYKU
Botohet nga / Editată de
Shoqëria Kulturore Shqiptare Haemus
Asociaţia Culturală Albaneză Haemus
ISSN: 1454-1203
Nr. 36-40 / 2009
Adresa:
Ardian Kyçyku C.P. 57-28 Bucureşti, România
Tel/Fax: 00 4 0 314.286.679
E-mail: asociation.haemus@gmail.com
www.revistahaemus.blogspot.com
©Kopi Kyçyku & Ardian Kyçyku
Responsabilitatea pentru conţinutul materialelor revine autorilor.
Këta numura të revistës janë përgatitur për botim nga /
Aceste numere ale revistei au fost pregătite pentru tipar de:
Kopi & Ardian Kyçyku.
Ballina është punuar nga / Coperta a fost realizată de: KŰdesign
Verba volant, scripta manent: F i l o c a l i a
Ardita Jatru: Heshta dhe unë, kaq e pata
Tăcut-am şi eu, atât mi-a fost
Ardian-Christian Kyçyku: Kultura e mirëfilltë, ose „mbi tolerancën pa tolerancë”
Cultura autentică sau „despre toleranţă fără toleranţă”
Ridvan Dibra: Libri në koma. Rroftë Facebook-u! (Cartea în coma. Trăiască Facebook!)
Kopi Kyçyku: Kultura në kontekstin e globalizimit (Cultura în contextul globalizării)
Tudor Arghezi: Asnjëherë vjeshta...
Leo Butnaru: Shkelja e proverbit
Traian T. Coşovei: Mjeshtrat e durimit
Pleqëritë e një djaloshi të urtë
Andi Kosta: 1 Vers pentru sine-mi (Një varg për veten)
PËR TË QESHUR e PËR TË QARË / DE RÂS şi DE PLÂNS
Adhurim Lako: Jurnal pentru bătrâneţe (Ditar për pleqëri)
LABIRINTET E SHKENCËS / LABIRINTURILE ŞTIINŢEI
Ilir Shyta: E vërteta bën keq në zemër (Adevărul dăunează inimii)
Antonio Frattasio: Lectio Magistralis
Alket Çani: “Për shtegtarët e pak metrave katrorë” - shënime për librin e Romeo Çollakut -
Krenar Zejno: 13 kapituj për 13 pikë llotarie pyetjesh
Istref Haxhillari: „Angelus Novus” – o altfel de carte (Angelus Novus – një tjetër lloj libri)
MIJËVJETSHI I URTISË / MILENIUL ÎNŢELEPCIUNII
Mark Oshënari: Për ligjin e perëndishëm në 200 zëra / Marcu Ascetul:
Despre legea duhovnicească, în 200 de capete
Pellumb Kulla: Grotesku i të Qeshurës së Ndaluar - Humori në një Diktaturë Komuniste (Grotescul Râsului Interzis – umorul într-o dictatură comunistă)
Mitrush Kuteli: Nenea Braho din Shkumbanore
Etërit e Ballkanit: Cleopa: Dështimi, ose vrasja e foshnjave (Avortul sau uciderea bebeluşilor)
Tymoteusz Karpowicz: Gjumi i lapsit
Anna Pogonowska : Thonë disa se në epokën e atomit
Wislawa Szymborska: Zeroja shkruhet vetë
Ruszard Kapuscinski: Kur ik Poeti
Albina Idrizi: Hijet e kullave
Kopi Kyçyku: Renaşterea spaniolă şi teatrul lui Servantes (Rilindja spanjolle dhe teatri i Servantesit)
Ragip Sylaj: Vetëkryqëzimi (Dramë në pesë pamje)
OAZI I PËRKTHYESIT / OAZA TRADUCĂTORULUI
Cristian Popescu: Këshilla nga nëna
Traianus (Traian Vasilcău): Këngë shkruar me Zotin / Cântec scris cu Dumnezeu
Edmond Shallvari: Ne rrojmë dhe pa to...
Alisa Velaj: Scrisă pe sticlă / E shkruar mbi qelq – poezi/i –
Arqile V. Gjata: Asnjeri mos të vdesë i pa dobi
Constantin Virgil Gheorghiu: Ora 25 (fragmente)
Kopi Kyçyku: Idealet, pastaj materialet...
LUPA E HULUMTUESIT / LUPA CERCETĂTORULUI
Anton Çefa: Poezia e Iliriana Sulkuqit dhe disa konsiderata për poezinë erotike në letërsinë tonë të traditës
Jalea Ismailova: Literatură română tradusă în limba Azerbaidjană
Жаля Исмайлова: Румынская литература в переводе на азербайджанский язык
Viktor Bakillari : Les connecteurs complexes en français et en albanais
Viktor Bakillari: Lidhëzorët e përbërë në frëngjishte dhe në shqipe
Krisje…- Bisedë me shkrimtarin Istref Haxhillari (Pogradec)
Viron Andrea: Panteoni i Kombit në vëllimin enciklopedik “Kontribute Shqiptare në visarin e përbashkët të popujve”
Dhionis Qirzidhi: Nga jeta e Bajronit... (Din viaţa lui Byron)
KOMBET NË EVROPË / NEAMURILE ÎN EUROPA
Dhurata Hamzai: Gëzim Alpion, në ngërçin e civilizimeve
Şeila Azis: Turcia între Orient şi Occident (Turqia mes Lindjes dhe Perëndimit)
Bujar Leskaj: Absurdi i kohës absurde - Shënime mbi romanin “Absurdi” i autorit Koço Kosta
Ilir Shyta : Ne, nga jashtë, lexohemi brenda... (Qasje në romanin “I huaji” të Alber Kamy)
Igor Ursenco: O prezenţă absentă, Po(i)etul (Introducere în lirica pneumatică a lui Traianus)
The Eastern European Messenger
Cornel Dumitrescu: Oferta culturală a Muzeului Naţional al Satului
Istref Haxhillari: Dekreti perandorak (tregim)
Eduart Sulollari: Fëshfërin era e lamtumirës
BISEDAT HAEMUS / CONVORBIRILE HAEMUS
Sean Thomas Dougherty: ... poema, për mua, vë në dyshim ideologjitë abstrakte, sepse ideologjia e vërtetë e poezisë është ajo që rrëfen për ndjenjat e të gjithë njerëzve. (Një bisedë e gazetares Dhurata Hamzai me poetin amerikan Sean Thomas Dougherty / O convorbire a jurnalistei Dhurata Hamzai cu poetul american Sean Thomas Dougherty)
DY FJALË ÇAJNË DHENË / O TĂIETURĂ CA ÎN PIATRĂ
Ruszard Kapuscinski: Zoti sheh dhe hesht
Kopi Kyçyku: Dëshmi të qëndresës intelektuale
Virgil Mazilescu: hanin në një tryezë të gjatë e të bollshme
Poezia e Ferik Ferrës në Bukuresht
Shqipëria kujton. 1944-1991 – një antologji proze. (Albania îşi aduce aminte. 1944-1991) – o antologie a prozei albaneze pregătită de Dr. Ardian Klosi şi Elsa Demo
Ajete Zogaj: Dija si art / arti si dije…
Valetnin Boboc: Din Iad în Infern
Flurans Ilia: Lojë e çuditshme
Eduart Sulollari: Dashuri ajrore
Ai që kish njëlloj të ndritshme edhe praninë, edhe mungesën... (VDhimitër Xhuvani)
Krenar Zejno: Shenja e paparë e “bohemit” të madh Shqiptar (Artur Tashko)
Dr. Ardian Klosi: Te jetëvdekja me të. In memoriam Adhurim Lako
URA LIDHËSE / PUNŢI DE LEGĂTURĂ
Ferik Ferra: Yjet e qiellit të Dakisë
Shpendi Sollaku Noé: Është ora të ikim, Sokrat (E timpul să plecăm, Socrates) Poezi/i
Kopi Kyçyku: Sintagma „Shoqëri e Hapur”
ZËRA TË SË ARDHMES / VOCI ALE VIITORULUI
Ikja për të gjetur gjuhën –kthimi për të mos humbur heshtjen
Vangjush V(ë)llahu: Shkëputje nga dheu
Plecarea pentru a(-şi) găsi limba –întoarcerea pentru a nu(-şi) pierde tăcerea
Andi Meçaj: Shitem i gjithi - monodramë me një akt -
Anila Xhekaliu: Përftyra (fragment)
Nuk dua të jem më aty (poezi nga vëllimi “Medium”)
Abdullah Zeneli: Dy fjalë në fund, ose Një filozofi e re poetike
Vintilă Horia: Zoti është lindur në mërgim (Dumnezeu s-a născut în exil)
PENA QË S’U THYEN / CONDEIE CARE NU S-AU FRÂNT
Anton Çefa: 100-vjetori i gazetës “Dielli”
Nicolae Labiş: Albatrosi i vrarë
Toka e mbrame e mërgimit / Ultimul pământ din exil. Nga poezia e gjuhës spanjolle – Din poezia de limbă spaniolă
José Asunción Silva: Sëmundja e shekullit
José Juan Tablado: Shkëlqim hëne
Manuel Machado: Autoportret i ri
Juan Ramón Jiménez: Shatërvani i braktisur
León Felipe: Shkatërrojeni këtë varg
Jorge Guillen: Toka e mbrame e mërgimit
Vicente Aleixandre: Poeti sjell ndërmend jetën
Jorge Luís Borges: Things that might have been
Pablo Antonio Cuadra: Nata është një femër e panjohur
TEKAT E TRANZICIONIT TOANELE TRANZIŢIEI
Normat evropiane të varrimit / Normele europene de înmormântare
Nuri Plaku: Piktura etiane dhe filozofia e qënies
Përsiatje për drurin dhe për ata që e bëjnë të flasë…
Vinçenx Golletti Baffa: Ç’është demokracia (Disputatio suberudita)
Herta Müller – nobelistja e letërsisë për vitin 2009