Përmbajtje / Cuprins / Content
sapientiae
Letërsia, lavdia etj – në sytë e popullit / Literatura,
gloria etc. – în ochii poporului 9
Kopi KYÇYKU: Globalizimi dhe identiteti ynë kombëtar
Ioan Aurel POP: Çtrunimi i brezave të ardhshëm përmes
asgjësimit të kulturës kombëtare dhe të pëgjithshme nga edukimi…
Për
t’u gdhendur në gur / De cioplit în piatră
K. Th. SPIRI: Ku ta dija unë i varfëri / D'unde să știu
io sărmanu’
Arian LEKA: Biblioteca plutitoare / Biblioteka
lundruese (fragmente)
me
i ra heshtjes për ftyre
Ardiana SALIHU: Hija ime, Eja të flasim për motin,
Nganjëherë, Ethno meme, Kohë e (p)lagur, Fat, Hilja e madhe, Badalë shkohëse,
Te ama e buzës
Nikollai KANÇEV: Krahasim i dhimbshëm
Nikollai Kançev dhe ajka e figuracionit
virtus
Anton ÇEFA: Argumente të lashtësisë arketipale të
psikologjisë sonë etnike
...
poți face lucruri din lumină / ... mundesh me ba sende me driten
Ledia DUSHI: Poeme
të ftuar / invitați
Ioana CRĂCIUNESCU: Matje për një piedestal (Măsurători pentru un piedestal), Ngjarje gjahu (Poveste de vânătoare), Deliri (Delirul)
Ilir SHYTA: Sub acoperiș (Nën çati), Mecanismul
băuturii (Mekanizmi i pijes), Gol (Bosh), Copacii strâmbi (Drurët e shtrembër),
Prietenilor ce se sting (Miqve që shuhen), Tata (Babai)
Domnica DRUMEA: Dlirësi (Puritate)
mythopoesis
Fitim SULA: Rikthimi i Gjergj Elez Alisë
Dan COMAN: Bregdeti Arian (Litoralul Arian)
gjurmë / urme
Qendër e poezisë evropiane – The international poetry and
chamber music festival, Bistrița, Romania, 2017
istoria literaturii / historia e letërsisë
Marian POPA: Gjithë ç’u zbulua, u dogj
Silvana LEKA: Rasti Martin Camaj – romani “Dranja”
përballë detit
Agim BAÇI: Mbretëria e përvojës dhe ideales në novelën
e Mitrush Kutelit 'Hekuri dhe Çeliku’
Mimoza HYSA: Ditari si modeli për ndërtimin e figurës së
vetvetes në krijimtarinë e Isuf Luzajt
Merita BAJRAKTARI JANUZI: Beqir Musliu – Ligjërimi simbolik
master’s
Ion MUREȘAN: Shpresa (Speranța)
Ymer SHKRELI: Iubire (Dashuri), N-am titlu pentru tine
(Nuk kam titull për ty), Prietenului fără nume (Mikut pa emër), Vino (Eja),
Sabia (Shpata), Vulcanul (Vullkani), Zilele (Ditët)
grafema
Francesco ALTIMARI: Historia e grafemës-flamur <ë>
Eranda ALLMETAJ: Letërsia sociale si dukuri botërore:
vështrim krahasues krijimtarisë së Migjenit dhe të poetit kinez Lu Xun
inima
ca un războinic trăznit / zemra si luftëtar i krisur
Shqiptar OSEKU: Tu ești precum Drina (Ti je si Drini),
Limbii (Gjuhës), Amenințare (Kërcënim), Alarmă (Alarm), Antipoezie (Antipoezi),
Stratiot, De-a v-ați ascunselea (Kukamshefti), Întoarcerea lui Ulise (Kthimi i
Uliksit), Epilog
e
kush do të ndahej nga dhimbja dhe nga vetmia pa brengë?
Khalil XHIBRAN: Profeti / Përktheu Viktor BAKILLARI
esse-re
Augustin CUPȘA: ”Amok” de Stefan Zweig. Între
obsesionalitate și sadism
Arqile GJATA: Kodet estetike të poetit Hiqmet Meçaj në
vëllimin poetik „Vdekja e qirinjve”
Rovena VATA: Rëndësia e fjalës artistike në botën
poetike të Ali Podrimjes
Ardiana Shala PRISHTINA: Casa număr' cincizecișișapte(Shpija numër pesëdhetëeshtatë), Berlin, Câmpiile disperării (Fushat e dëshprimit), Promisiunile pe care ni le făceam (Premtimet që ia bajshim vetes), Pe buza buzelor (Buzë buzëve), Drum (Udhë), Revanșă (Hak), Srebrenica, Fluturele (Flutura)
comunitas
Mimoza HASANI-PLLANA: Ndikimi i gjuhës dhe letërsisë në
zhvillimin e komunikimit ndërkulturor (Njohja e gjuhës dhe letërsisë shqipe
brenda hapësirës ballkanike dhe evropiane)
scola
Adelina VILA (TOLI): How to make mathematics interesting and
understandable for students
Klementina SHIBA: Argumentimi element i thelbësor në ligjërim
dhe komunikim
encyclopedia
Kopi KYÇYKU: Një shkencëtar i madh për një vend të vogël
focus
Amos OZ: Një mizë në mur / O muscă pe perete
“Nu
este o apologie a epocii trecute, ci o deplîngere a epocii prezente…”
Convorbire cu scriitorul EUGEN URICARU
parabola
Flutura AÇKA: Furnica (Milingona)
un
pumn de viață, cât să mori / një grusht jetë, sa me vdekë
Entela TABAKU: un pumn de viață, cât să mori (një grusht
jetë, sa me vdekë), de cerul gurii ni s-au lipit cuvintele astăzi (për qiellzë
na janë ngjitë fjalët sonte), copiii emigranților (fëmijët e emigrantëve), cu
mâini reci (me duer të ftohta), această femeie (këtë gru), am croșetat
cuvintele (i kam punu fjalët), îmi desfac pumnul (e lëshoj grushtin), zilele și
nopțile acum s-au făcut una (ditët dhe netët tash janë ba një), basmul
creșterii (përralla e rritjes), fluieratul (fishkëllima), când cerul se coboară
așa (kur qielli ulet kështu), a pleca (me ikё)
prosarium
Guy de MAUPASSANT: E vdekura / Në shqip: Leda KUSHOVA
Mimoza HYSA: Live
medalion
Luan STAROVA. Cycle romanesque Saga Balcanique. Fragments et
extraits da la critique française littéteraire
duo
“Na duhet njohja dhe pranimi i njëri-tjetrit me dallesat që
na shoqërojnë” - Bisedë me shkrimtarin NDUE UKAJ
seenema
Iulia ENKELANA: Cratima / Viza
letërsi globale në gjuhë lokale / literatură globală în
limbi locale
Lasgush PORADECI: Moartea Nositului
Penele jefuiesc Zborul
Mitrush KUTELI: Rugăciune
Când dorul chinuie, dar și scrie
Martin CAMAJ: Vârfuri în cer
Scriind din lăuntrul unei pietre
Haemus Institut – Studii Balcanice
“Trialog”. Stili: alter-ego e tekstit dhe përmasë e
vërtetësisë
con-tempo
Augustin CUPȘA: Ç’do të ndodhë kur të vdes (Ce-o să
se-ntâmple când mor)
vita et gestis
O scurtă poveste despre lărgirea spațiului – in memoriam
Vasile ANDRU
Rüdiger SCHAPER: 55 sekondat Moisi, ose roli i jetës së tij
trans-poetica
Xhelal TOSKU: Poezi/i
je
vetja e dikurshme që qan për ty / ești sinele de altădată care plânge după tine
Manjola BRAHAJ: Casa (Shpia), Suntem drumuri (Jem’ udhë),
Destinul (Fati), A se ruga (Me u lutë), Nu te-am mai văzut (Nuk të pashë ma),
Depărtările (Largsitë)
kujtesa / memoria
Alisa VELAJ: Simbolet e dritës dhe errësirës në prozën e
Mitrush Kutelit
sine studio
Edval ZOTO: Zhvillimi i profesionit ushtarak dhe sfidat
bashkëkohore
lupa
Arian LEKA: Nëse trupi politik i mumjes zhduket...
Pashë
ëndërr unë fakiri…
K. Th. SPIRI: Autobiografia, Kungulli, Do hamë bar, Luga
e floririt, Vërejtje në biografi, Ligji i agjitacionit, Sallami, Poezi erotike,
Ndonëse të varfër jemi, A s’i thonë ”y”-së ”i”!?, Si poet ndizem kollaj, U
plake, Do të bëhem thumb!, Epilog
poetycon
Corneliu D. ZEANĂ: Piramida
Maku PONE: Invitaţie de la Saphos (Ftesë nga Safoja)
Val POPA: Poezi. Dëbimi i së puthurës (Alungarea sărutului)
classic
Ramón del VALLE-INCLÁN: Sonatë pranverore / Në shqip: Petrit
MAVROVI
po(rtr)et
Kopi KYÇYKU: Në kuvend me mjeshtrin e drurit LLAZI ICKA
po
me fytyrën bukuroshe çdo të bëhej vallë?
Teuta SADIKU: Kukullat
Iubirea,
un pământ între noi / Dashuria, një tokë mes nesh
Flutura AÇKA: Poezi/i
signum superior
Luigi PIRANDELLO: O i njërit, o i asnjërit / Zgjodhi e
shqipëroi: Aida BARO
Louise GLUCK: Vita Nova – poezi / Zgjodhi e shqipëroi: Rajmonda
ÇOLLAKU
ligo
Ernest Koliqi dhe Mircea Eliade – Nobel Prize
Të
më falin që jam grua
Mirela PAPUÇIU: Camille Claudel vdiq vetëm, Gratë e
familjes sime, Gjyshi im, Më bëjnë veshët, Pashë në ëndërr, Një burrë dhe një
grua, Lule arratie, Sot isha e urtë, Më mësuan t’ia bëj pa ty, Paralajmërim,
Edhe vdekjet kërkojnë kohë, Takohemi rrallë
Dan IBRAHIMI: Poezi/i
stilema
Mitrush KUTELI: Marele Fluviu (Lumi i Madh) / În limba
română: Kopi KYÇYKU
theatron
Alina NELEGA: Amalia merr frymë thellë (Amalia respiră
adânc) Fragment
Elis MATAJ: Tri drama problematike të kohës përballë dy
standardeve kritike
genuri „proscrise” / zhanre të „ndëshkuar”
Petri ILO: Shkëmb me duar që dridhen – katrén-e
art-is
Denis BIZHGA: Roli i folklorit në muzikën e kultivuar
shqiptare
libra / cărți
Flurans ILIA: “Epistolari i Zaratës” me autor Luan Ramën
ngjarje / evenimente
”The Bridge Magazine” – Një revistë e re për Evropën / O nouă
revistă pentru Europa
Bashkim SHEHU: Jetojmë në një kohë kur ëndrra europiane
është në rrezik / We live in a time when the European dream is at risk
verba manent
„Muza ime ka qenë jeta” – Humori i ndritshëm i Tudor Mushateskut (”Muza mea a fost viața” –
Umorul luminos al lui Tudor Mușatescu)
arhetipal
Ioan Es POP: i sëmuri i madh (marele bolnav), më
paralajmëruan qysh kur isha pesë vjeç (am fost avertizat de la cinci ani), e
ardhmja mpaket, por tani si (viitorul se micșorează, dar cum am)
dixit
Shën Nikolla VELIMIROVIÇ: Mos u hakmerr! (Nu te răzbuna!)
I n f o 379