Ymer Shkreli: Poeme

Născut în localitatea Shkrel din Kosova în anul 1945, a studiat Limba și Literatura albaneză la Universitatea din Prishtina. Talent de excepție, autor de romane, piese de teatru, volume de poezii, inclusiv pentru copii, Shkreli a emigrat în Elveția, unde duce o viață retrasă. Este cel mai premiat scriitor din Kosova. Poeziile sunt preluate din volumul “Cer condamnare la moarte” (“Kërkoj dënim me vdekje”)

 

Iubire

(Dashuri)

 

M-am găsit pierdut o dată

în părul tău;

acum sunt mai tânăr pentru o moarte

dar văd orbește –

și cu mult mai bine;

am găsit săruturile pe care tăcerea

le preschimbase-n pești

cât și-n ghețuri

vai –

între carne și unghie

am găsit mormântul promisiunii:

iubirea n-are ochi

și are salvare –

între carne și măduvă

sau trebuie îmbrățișat

capătul acestei mări nebune

planta naibii

 

s-o transformăm în pornire

să mergem în alte direcții

unde nu suntem doi

sau să continuăm –

până la finalul vechiului joc

unu ori unu

 

N-am titlu pentru tine

(Nuk kam titull për ty)

 

Dacă-mi întârziați primăvara

mă voi scufunda-n flacără –

mai

rău

 

decât

Jan Palach[1];

dacă-mi veți întârzia primăvara

nu vă mai vede ochiul alt anotimp:

prietenii

mei

rămași

 

 

Prietenului fără nume

(Mikut pa emër)

 

M-am făcut precum strada aceasta

care-n frunze pândește;

mâine să nu-mi spui

m-au vândut anotimpurile doar pentru o floare, prietene

al nopții mele;

florile n-au avut nici n-au văzut mâini

 

acest râu își va găsi

marea –

pentru o singură picătură de apă;

acest râu

este blestemat;

astfel suntem, fericite prieten[2]

nu te supăra

nu accept altfel –

nu-s refrenul nimănui, ți-o spun fără viclenie:

oare nu era mai bine

să nu ne fi întâlnit în acea zi

ca să nu ne-njurăm apoi

de câte ori ne vedem sub pod

 

m-am făcut ca drumul acesta

care-n frunze pândește roua

spre a se ofili

primul

într-atât vreau să mă plouă

 

Vino

(Eja)

 

Eu

de ce m-am născut –

că uitasem

oh

aduceți-mi lumea la priveghi

atunci;

sau vă va lua potopul

 

nu v-am zis:

aduceți-mi lumea pentru condoleanțe

că n-am jucării;

poate –

am un pic de timp la sprânceană

plămâdind ziua și noaptea

ochiului

 

iar limba

unde e limba –

de ce nu vorbește gura

de ce tace;

gura mi-a întemnițat limba

ah –

de ar fi fost gura mea

 

Sabia

(Shpata)

 

Ea mi-a împărțit viața în două

eu nici cal nu am;

oare –

pentru această poziție

sunt necesare patru picioare

 

ea a venit de departe

și a tăiat adânc adânc

acolo undeva e capătul mâinii

și începutul capului;

acolo e floarea

ce nu răsare –

ea a venit de departe

și a tăiat adânc adânc adânc

 

ea a împărțit în două viața mea

și m-a lăsat fără mine:

voi avea putere

 

să mai încerc o viață cât de minusculă

sau divinitatea piatră am trezit

sau

trebuie să cobor la patru picioare de animal

de la două picioare de om

 



[1] Jan Palach (1948-1969), tânărul ceh care și-a dat foc în Piața Wenceslas din Praga în semn de prostest împotriva ocupației Cehoslovaciei de către forțele Pactului de la Varșovia.

[2] Joc de cuvinte intraductibil: lum, în albaneză, are și sensul de fluviu, și de dragă, fericitule, ferice.